Министерство обороны Российской Федерации
Московский кадетский корпус «Пансион воспитанниц Министерства обороны Российской Федерации»
Янв 2018
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

 

banner 10 000

        2    1

         3

          Топ-200 лучших школ РФ, обеспечивающих развитие талантов учащихся

        bauman

      image

 01 SPASIBO

 

Правила приема Фотоотчеты Виртуальная прогулка Электронный дневник
Заявка на поступление


b_150_100_16777215_00_images_01_0000_sentyabr_0_11111111.jpg

В Пансионе воспитанниц МО РФ прошло мероприятие, посвященное 130-летию С. Я. Маршака

В рамках мероприятий, посвященных юбилею Пансиона воспитанниц МО РФ, стартовал совместный проект 11-го и 6-го курсов «Не обрывается связующая нить» (кураторы проекта – преподаватели русского языка и литературы Земскова Д. Д. и Москаленко Л. С.).

Первое мероприятие проекта было посвящено 130-летию С. Я. Маршака.  

Прекрасно владея английским языком, Самуил Яковлевич Маршак переводил сонеты У. Шекспира, стихотворения У. Блейка, Р. Киплинга, Дж. Остин, Дж. Китса, У. Водсворта, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, баллады и песни Р. Бернса. Впоследствии его переводы стали классическими. Также за свою биографию Самуил Маршак сочинил множество произведений для детей: песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра, которые в свою очередь были переведены на многие языки.

В формате устного журнала  «Маршак-переводчик», который девочки провели для  воспитанниц 5-9 классов, одиннадцатиклассницы рассказали о том, как складывалась переводческая деятельность писателя, а воспитанницы 6-го курса продекламировали переводные произведения С. Я. Маршака на английском и русском языках.