Министерство обороны Российской Федерации
Информационный портал «Пансиона воспитанниц Министерства обороны Российской Федерации»
Апр 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

091023232

 

 

2023 15 ynbilei

 

banner 10 000

 

 

        2    1

 

      3

 

      Топ-200 лучших школ РФ, обеспечивающих развитие талантов учащихся

      0000 111 sert

        

f5a47c36 5e0b 48aa b696 bef0ad6d1827

b09eb9bb 99f1 4af0 aefc b4ab80921771

 

Правила приема  Электронный дневник

emblema


В Пансионе воспитанниц Министерства обороны Российской Федерации в рамках Декады иностранных языков завершился литературный проект «Юный переводчик-2013»

 

Цель проекта – повышение мотивации к изучению иностранных языков и приобщение к литературе стран изучаемых языков. Проект осуществлялся в нескольких направлениях.

В этом году под руководством преподавателей французского языка И.Г.Вороновой и О.Н.Каленик воспитанницы впервые попробовали свои силы в переводе современных французских комиксов на русский язык, и герои французских комиксов «заговорили по-русски».

Необходимо заметить, что для персонажей комиксов характерен живой разговорный язык, они могут употреблять такие слова и выражения, которые не зафиксированы пока ни в одном из существующих словарей. Воспитанницам пришлось изрядно потрудиться, подключить все свое воображение, чтобы подобрать соответствующие эквиваленты на русском языке. Этот кропотливый труд нашел отражение в брошюрах, созданных воспитанницами 9-10-х классов.

Другим направлением проекта был перевод стихотворений французских поэтов. Эта работа вызвала большой энтузиазм и вдохновение у воспитанниц. В результате появились сборники поэтических переводов, которые пользуются большим читательским интересом.

Такого рода проекты способствуют не только расширению кругозора воспитанниц, но и открытию новых имен в области литературы, а также дают возможность  применить на практике свои языковые умения и навыки.