Практикум на тему «Роль женщины в обществе в XXI веке» проходил на основе просмотра фильма “Kate and Leopold” («Кейт и Лео»). Модератором дискуссии была переводчик, педагог, кандидат филологических наук старший преподаватель кафедры английского языка МПГУ Анна Сергеевна Холкина.
В семинаре приняли участие воспитанницы Пансиона МО РФ, учащиеся нескольких московских общеобразовательных школ и гимназий, а также студенты московских вузов (МПГУ, ВАВТ).
Вступлением к просмотру и обсуждению фильма стал обзор лексических средств, относящихся непосредственно к содержанию кинофильма и к кинематографу вообще, некоторые аспекты перевода (прагматика), а также особенности устной английской и американской речи – сегодняшней и XIX века. В частности, воспитанницы узнали, почему в русской версии названия употребляется сокращенная форма имени Леопольд – Лео; в чем отличия речи главного героя – англичанина из XIX столетия от речи жителей современного Нью-Йорка; какие названия устаревших реалий упоминаются в фильме; что позволяет характеризовать данный фильм как «фантастическую романтическую комедию» и многое другое.
Добрый фильм пришелся по душе всем участникам семинара, оценившим юмор, игру актеров, красивые песни Одри Хепберн и Стинга.
В завершение семинара участникам дискуссии было предложено создать поэму о Кейт и Лео на английском языке. Девушки писали в простом настоящем времени (Present Simple) 7 предложений о Ней, начинающихся со слова “She”, юноши – 7 строк о Нём, начинающихся, соответственно, с “He” (Он). Задача модератора заключалась в том, чтобы соединить предложения в белый стих. Участники успешно справились с этой задачей, продемонстрировав не только отличное знание английского языка, но и прекрасное чувство юмора.